Об утверждении Устава в новой редакции муниципального бюджетного учреждения «Отдел по хозяйственному и транспортному обеспечению Администрации Марёвского муниципального округа»


116 Кб
скачать

1 от 30.12.2020

 

АДМИНИСТРАЦИЯ
МАРЁВСКОГО МУНИЦИПАЛЬНОГО ОКРУГА
 
П О С Т А Н О В Л Е Н И Е
30.12.2020   № 1
с. Марёво
 
Об утверждении Устава в новой редакции муниципального бюджетного учреждения «Отдел по хозяйственному и транспортному обеспечению Администрации Марёвского муниципального округа»
 
В соответствии с Гражданским кодексом Российской Федерации, Федеральным законом от 06 октября 2003года №131-ФЗ «Об общих принципах организации местного самоуправления в Российской федерации» и решением Думы Марёвского муниципального округа от 25.11.2020 №42 «О создании Администрации Марёвского муниципального округа Новгородской области, в связи с необходимостью внесения изменений в учредительные документы,  ред. Федеральных законов от 23.06.2003 N 76-ФЗ, от 30.10.2017 N 312-ФЗ) Федеральный закон от 08.08.2001 N 129-ФЗ (ред. от 31.07.2020) "О государственной регистрации юридических лиц и индивидуальных предпринимателей" (с изм. и доп., вступ. в силу с 19.10.2020), Администрация Марёвского муниципального округа  ПОСТАНОВЛЯЕТ:
  1. Внести изменения в учредительные документы муниципального бюджетного учереждения «Отдел по хозяйственному и транспортному обеспечению Администрации Марёвского муниципального района».
  2. Утвердить прилагаемый Устав муниципального бюджетного учреждения «Отдел по хозяйственному и транспортному обеспечению Администрации Марёвского муниципального округа» в новой редакции.
  3. Уполномочить директора МБУ «Отдела по хозяйственному и транспортному обеспечению Администрации Марёвского муниципального округа» Козлову Оксану Алексеевну быть заявителем по государственной регистрации изменений, вносимых в учредительные документы юридического лица.
4.Опубликовать постановление в муниципальной газете «Марёвский вестник» и разместить на официальном сайте Администрации Марёвского муниципального округа в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет». 
 
Глава муниципального округа      С.И Горкин
 
Утверждён
постановлением Администрации
Марёвского муниципального округа
от   30.12.2020 № 1
 
УСТАВ
муниципального бюджетного учреждения
«Отдел по хозяйственному и транспортному обеспечению Администрации Марёвского муниципального округа» 
 
с. Марёво
2021г.
  1. Общие положения
1.1. Муниципальное бюджетное учреждение Марёвского муниципального района «Отдел по хозяйственному и транспортному обеспечению Администрации муниципального района», в дальнейшем именуемое «Учреждение», создано Администрацией Марёвского муниципального района в соответствии с постановлением Администрации Марёвского муниципального района от 05.05.2010 года №201.
На основании решении Думы Марёвского муниципального округа от 25.11.2020 № 42 «Учреждение» переименовано в Муниципальное бюджетное учреждение «Отдел по хозяйственному и транспортному обеспечению Администрации Марёвского муниципального округа».
Учреждение является правопреемником обязательств Администрации Марёвского муниципального округа.
Официальное полное наименование Учреждения: муниципальное бюджетное учреждение «Отдел по хозяйственному и транспортному обеспечению Администрации Марёвского муниципального округа».
Сокращённое название: МБУ «Отдел по хозяйственному и транспортному обеспечению Администрации Марёвского муниципального округа».
Учреждение является некоммерческой организацией, организационно-правовой формой которой является муниципальное бюджетное учреждение.
1.2. Учредителем Учреждения является Администрация Марёвского муниципального округа Новгородской области.
1.3.  Место нахождения учреждения: 175350, Новгородская область, с. Марёво, ул. Советов, д.27.
1.4. Учреждение имеет самостоятельный баланс, лицевой счёт в управлении федерального казначейства по Новгородской области, печати, штампы и бланки со своим наименованием и другие реквизиты, может от своего имени приобретать имущественные и неимущественные права, нести обязанности, быть истцом и ответчиком в суде.
Учреждение может иметь в своём составе филиалы. Филиалы действуют на основании Положений о них. Утверждаемых директором учреждения, имеют печати, штампы, бланки со своим наименованием, лицевые счета в Управлении федерального казначейства по Новгородской области.
1.5. Учреждение отвечает по своим обязательствам находящимися в его распоряжении денежными средствами. При их недостаточности    субсидиарную ответственность по его обязательствам несет собственник соответствующего имущества.
1.6. Учреждение является юридическим лицом, действует на основании настоящего Устава, в своей деятельности руководствуется Конституцией Российской Федерации, нормативно правовыми актами Российской Федерации, нормативными правовыми актами области и округа, общепризнанными принципами и нормами международного права, и международными договорами Российской Федерации.
  1. Цели и виды деятельности Учреждения
2.1. Учреждение создано в целях осуществления хозяйственно-технического и транспортного обеспечения деятельности: Администрации муниципального округа, структурных подразделений Администрации муниципального округа с правами юридического лица, иных органов местного самоуправления округа, муниципальных автономных и бюджетных учреждений в соответствии с муниципальным заданием, а также повседневного управления окружным звеном областной территориальной подсистемы единой государственной системы по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций, обеспечение пожарной безопасности в соответствии с установленным муниципальным заданием и заключенными договорами.
2.2. Предметом деятельности Учреждения является:
2.2.1. Обеспечение Администрации муниципального округа и структурных подразделений Администрации муниципального округа с правами юридического лица служебным автотранспортом;
2.2.2. Техническое обслуживание, ремонт, обеспечение функционирования, уборка и содержание в надлежащем санитарно-техническом состоянии зданий и сооружений Администрации муниципального округа, структурных подразделений Администрации муниципального округа с правами юридического лица, а также муниципальных автономных и бюджетных учреждений их филиалов (включая техническое обслуживание, ремонт, обеспечение надлежащего функционирования инженерных коммуникаций и систем в зданиях с целью их использования в соответствии с назначением, а также благоустройство прилегающих к ним территорий и содержание их в надлежащем состоянии);
2.2.3.  Подготовка в порядке предусмотренным Гражданским кодексом Российской Федерации и законодательством о размещении заказов на поставки товаров выполнение работ и оказание услуг  для государственных и муниципальных нужд, проектов муниципальных контрактов (договоров) на поставку товаров, выполнения работ и оказание  услуг в целях обслуживания зданий, занимаемых Администрации Марёвского муниципального округа, муниципальными автономными и бюджетными учреждениями, и хозяйственно-технического обеспечения деятельности органов местного самоуправления.
Контроль исполнения условий указанных муниципальных контрактов (договоров);
2.2.4.Оперативно-диспетчерское управление территориальной подсистемой единой государственной системы предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций;
2.2.5. Организация охраны, обеспечение пожарной безопасности;
2.2.6. Санитарное содержание территории муниципального образования, а так же выполнение работ по благоустройству.
2.3. Для достижения указанной в пункте 2.1. настоящего Устава цели Учреждение осуществляет в установленном порядке следующие основные виды деятельности:
выполнение работ по техническому обслуживанию, эксплуатации и содержанию зданий в надлежащем санитарно-техническом состоянии;
благоустройство прилегающих к зданиям территорий, содержание их в надлежащем санитарно-техническом состоянии;
оказание услуг по чистке и уборке служебных помещений;
организация и осуществление транспортного обслуживания;
оказание услуг по ремонту и обслуживанию транспортных средств, мойки и стоянки автотранспорта;
организация принятия в установленном порядке оборудования, мебели, канцелярских принадлежностей, оргтехники и иных материалов, необходимых для обеспечения деятельности Администрации муниципального округа;
обеспечение создания необходимых организационно-технических условий для трудовой деятельности работников Администрации муниципального округа, органов местного самоуправления, муниципальных автономных и бюджетных учреждений;
организация пропускного и внутриобъектового режима в зданиях Администрации муниципального округа и муниципальных автономных, бюджетных учреждений;
организация и обеспечение функционирования деятельности Единой дежурно-диспетчерской службы «112» Марёвского муниципального округа в соответствии с Положением;
обеспечение работы по социально-бытовому обустройству лиц, вынужденно покинувших Украину;
хозяйственно-техническое обеспечение проведения семинаров, совещаний, встреч руководства Администрации округа с представителями и делегациями деловых кругов Российской Федерации, зарубежья, области, Главами муниципальных районов и округов области, городских и сельских поселений области.
2.4 Источники финансирования данных услуг - средства бюджета округа и бюджета области.
2.5. Для достижения указанной в пункте 2.1. настоящего Устава цели Учреждение вправе осуществлять в установленном порядке следующие виды приносящей доход деятельности:
рекламная деятельность;
ремонт и техническое обслуживание автотранспортных средств;
хранение автомобильного транспорта;
организация и проведение выставок, выставок-продаж;
выполнение строительно-монтажных, ремонтно-строительных, наладочных и реставрационных работ;
коммунальное и техническое обслуживание завершённых строительством объектов недвижимости жилого и нежилого фондов;
сдача в аренду недвижимого имущества с письменного согласия Учредителя и Собственника имущества;
обеспечение работоспособности электрических и тепловых сетей;
выполнение функций заказчика и генерального подрядчика;
оказание посреднических услуг;
осуществление вех видов транспортных и экспедиторских услуг;
производство электромонтажных, изоляционных, санитарно-технических, штукатурных, стекольных, малярных, столярных, плотничных, отделочных и завершающих работ в зданиях и сооружениях;
чистка и уборка производственных и жилых помещений, оборудования, транспортных средств.
Учреждение не вправе осуществлять виды деятельности, не предусмотренные настоящим уставом.
  1. Имущество и средства Учреждения
3.1. Имущество Учреждения является собственностью Марёвского муниципального округа и закреплено за Учреждением на праве оперативного управления или безвозмездного пользования Администрацией Марёвского муниципального округа согласно передаточным актам.
3.2. Источниками формирования имущества учредителя является:
3.2.1.Средства бюджета округа;
3.2.2. Средства областного бюджета;
3.2.3. Имущество, переданное Учреждению в оперативное управление ли безвозмездное пользование;
3.2.4. Иные источники в соответствии с законодательством Российской Федерации.
3.4. При осуществлении оперативного управления имуществом, отражённым на его балансе, Учреждение обязано:
3.4.1. Эффективно использовать закреплённое имущество;
3.4.2. Обеспечивать сохранность и использовать имущество строго по целевому назначению;
3.4.3. Не допускать ухудшения технического состояния закреплённого имущества, это требование не распространяется на нормальный износ в процессе эксплуатации;
3.4.4. Осуществлять капитальный и текущий ремонт закреплённого имущества;
3.4.5. Начислять амортизационные отчисления на изнашиваемую часть имущества.
3.5. Имущество, закреплённое за Учреждением на праве оперативного управления, может быть изъято полностью или частично собственником имущества в случаях, предусмотренных действующим законодательством.
3.6. Учреждение распоряжается денежными средствами, полученными по смете из бюджета района, в соответствии с их целевым назначением.
3.7. Контроль за использованием по назначению и сохранению имущества, закреплённого за Учреждением на праве оперативного управления, осуществляет отдел по управлению муниципальным имуществом и природопользованию Администрации Марёвского муниципального округа.
3.8. Финансирование расходов на оплату труда работников Учреждения и содержание имущества осуществляется за счёт средств бюджета района и областного бюджета.
3.9. Все виды деятельности осуществляется в пределах ассигнований, выделенных Администрацией Марёвского муниципального округа и области.
  1. Права и обязанности учреждения
4.1 Учреждение имеет право:
4.1.1. Планировать свою деятельность и определять перспективы развития по согласованию с Администрацией Марёвского муниципального округа.
4.1.2. Осуществлять гражданско-правовые сделки в соответствии с законодательством Российской Федерации;
4.1.3. Приобретать в установленном порядке имущество, в том числе основные средства, необходимые для обеспечения своей деятельности;
4.1.4. Выступать муниципальным заказчиком Марёвского муниципального округа при размещении заказов на поставки товаров, выполненных работ, оказание услуг за счёт выделенных Учреждению средств бюджета района;
4.1.5. Привлекать для осуществления своих функций на договорных основах другие организации, отдельных физических лиц;
4.2. Учреждение обязано:
4.2.1. Нести ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации за нарушение договорных, кредитных, расчётных и других обязательств, за нарушение правил хозяйствования, установленных законодательством Российской Федерации;
4.2.2. Возмещать ущерб, причинённый нерациональным использованием земли и других природных ресурсов, загрязнение окружающей среды. Нарушением правил безопасности производства, санитарно-гигиенических норм и требований по защите здоровья работников, населения и потребительской продукции;
4.2.3. Обеспечивать своих работников безопасным условиями труда и нести ответственность в установленном порядке за ущерб, причинённый их здоровью и трудоспособности, своевременно выявлять профессиональные заболевания;
4.2.4.  Осуществлять оперативный бухгалтерский учёт результатов производственной, хозяйственной и иной деятельности, ввести статистическую и бухгалтерскую отчётность, отчитываться о результатах деятельности в порядке и в сроки, установленные действующим законодательством Российской федерации.
4.2.5. Нести ответственность за своевременное принятие необходимых экстренных мер по защите и спасанию людей, материальных и культурных ценностей. За искажение государственной отчётности должностные лица Учреждения несут установленную законодательством Российской Федерации дисциплинарную, административную и уголовную ответственность.
4.3. Проверка и ревизия Учреждения осуществляется учредителем, налоговыми и другими органами в пределах их компетенции, на которые в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации возложена проверка деятельности государственных и муниципальных учреждений.
5.Управление Учреждением
5.1. Учреждение возглавляет директор, который назначается на должность и освобождается от должности Администрацией Марёвского муниципального округа.
5.2. Управление Учреждением осуществляется директором в соответствии с законодательством Российской Федерации, настоящим Уставом и трудовым договором на основании принципа единоначалия.
5.3. Директор осуществляет текущее руководство деятельностью Учреждения и подотчётен Администрации Марёвского муниципального округа.
5.4. Директор при выполнении возложенных на него обязанностей:
5.4.1. Действует без доверенности от имени Учреждения, представляет его интересы в отношении с гражданами, объединениями граждан, организациями, органами государственной власти области и органами местного самоуправления, а также в суде;
5.4.2. В пределах, установленных трудовым договором и настоящим Уставом, распоряжается имуществом учреждения, заключает договоры, выдаёт доверенности;
5.4.3. Открывает расчётный и иные счета Учреждения;
5.4.4. Утверждает штатное расписание;
5.4.5. В пределах своей компетенции издаёт приказы и даёт указания, обязательные для своих работников Учреждения.
5.5. Директор самостоятельно, в пределах выделенных средств определяет структуру Учреждения, численность, квалификационный и штатный состав, нанимает (назначает) на должность и освобождает от должности работников, заключает с ним трудовые договора.
5.6. Отношения работника Учреждения, возникшие на основе трудового договора, регулируется законодательством о труде Российской Федерации.
5.7. Трудовой коллектив Учреждения составляют все граждане, участвующие своим трудом в его деятельности на основе трудового договора.
Трудовой коллектив Учреждения:
5.7.1. Рассматривает проект коллективного договора с директором Учреждения и утверждает его;
5.7.2. Рассматривает и решает вопросы самоуправления трудового коллектива в соответствии с законодательством Российской Федерации.
5.8. Работники Учреждения имеют права, пользуются льготами и несут обязанности в соответствии с действующим законодательством и настоящим Уставом.
5.9. Оплата труда работников Учреждения осуществляется в соответствии с Действующим законодательством.
6.Ликвидация и реорганизация Учреждения
6.1. Ликвидация и реорганизация Учреждения осуществляется на основании и в порядке, предусмотренном законодательством Российской Федерации.
6.2 Реорганизация Учреждения может быть осуществлена в форме слияния, присоединения, разделения, выделения, преобразования. Решение о реорганизации Учреждения принимает Администрация Марёвского муниципального округа.
6.3.Ликвидация Учреждения производится по решению Учредителя или по решению суда. Орган, принявший решение о ликвидации Учреждения, назначает ликвидационную комиссию, к которой переходят полномочия по управлению делами Учреждения.
6.3.1.Ликвидация Учреждения влечёт прекращение его деятельности без перехода прав и обязанностей к другим юридическим лицам;
6.3.2. Учреждение считается ликвидированным после внесения соответствующей записи в Единый государственный реестр юридических лиц.
6.4. Архив и документы постоянного и временного хранения по личному составу и основной деятельности Учреждения при его реорганизации передаются правопреемнику, а при ликвидации- на государственное хранение в установленном законом порядке.
7.Внесение изменений и дополнений в Устав
7.1 Изменения и дополнения в настоящий Устав утверждаются Администрацией Марёвского муниципального округа и подлежат регистрации в установленном законодательством порядке.
Дата создания: 15-01-2021
Закрыть
Сообщение об ошибке
Отправьте нам сообщение. Мы исправим ошибку в кратчайшие сроки.
Расположение ошибки: .

Текст ошибки:
Комментарий или отзыв о сайте:
Отправить captcha
Введите код: *

Закрыть

Выдержка из Закона N 124-ФЗ

Классификация информационной продукции

Глава 2. Классификация информационной продукции

Статья 6. Осуществление классификации информационной продукции

Информация об изменениях:

Федеральным законом от 28 июля 2012 г. N 139-ФЗ в часть 1 статьи 6 настоящего Федерального закона внесены изменения

См. текст части в предыдущей редакции

1. Классификация информационной продукции осуществляется ее производителями и (или) распространителями самостоятельно (в том числе с участием эксперта, экспертов и (или) экспертных организаций, отвечающих требованиям статьи 17 настоящего Федерального закона) до начала ее оборота на территории Российской Федерации.

2. При проведении исследований в целях классификации информационной продукции оценке подлежат:

1) ее тематика, жанр, содержание и художественное оформление;

2) особенности восприятия содержащейся в ней информации детьми определенной возрастной категории;

3) вероятность причинения содержащейся в ней информацией вреда здоровью и (или) развитию детей.

Информация об изменениях:

Федеральным законом от 28 июля 2012 г. N 139-ФЗ в часть 3 статьи 6 настоящего Федерального закона внесены изменения

См. текст части в предыдущей редакции

3. Классификация информационной продукции осуществляется в соответствии с требованиями настоящего Федерального закона по следующим категориям информационной продукции:

1) информационная продукция для детей, не достигших возраста шести лет;

2) информационная продукция для детей, достигших возраста шести лет;

3) информационная продукция для детей, достигших возраста двенадцати лет;

4) информационная продукция для детей, достигших возраста шестнадцати лет;

5) информационная продукция, запрещенная для детей (информационная продукция, содержащая информацию, предусмотренную частью 2 статьи 5 настоящего Федерального закона).

ГАРАНТ:

Об определениии возрастного ценза основной телевизионной передачи с учетом содержания сообщений "бегущей строки" см.информацию Роскомнадзора от 22 января 2013 г.

Информация об изменениях:

Федеральным законом от 2 июля 2013 г. N 185-ФЗ часть 4 статьи 6 настоящего Федерального закона изложена в новой редакции, вступающей в силу c 1 сентября 2013 г.

См. текст части в предыдущей редакции

4. Классификация информационной продукции, предназначенной и (или) используемой для обучения и воспитания детей в организациях, осуществляющих образовательную деятельность по реализации основных общеобразовательных программ, образовательных программ среднего профессионального образования, дополнительных общеобразовательных программ, осуществляется в соответствии с настоящим Федеральным законом и законодательством об образовании.

Информация об изменениях:

Федеральным законом от 28 июля 2012 г. N 139-ФЗ в часть 5 статьи 6 настоящего Федерального закона внесены изменения

См. текст части в предыдущей редакции

5. Классификация фильмов осуществляется в соответствии с требованиями настоящего Федерального закона и законодательства Российской Федерации о государственной поддержке кинематографии.

Информация об изменениях:

Федеральным законом от 28 июля 2012 г. N 139-ФЗ в часть 6 статьи 6 настоящего Федерального закона внесены изменения

См. текст части в предыдущей редакции

6. Сведения, полученные в результате классификации информационной продукции, указываются ее производителем или распространителем в сопроводительных документах на информационную продукцию и являются основанием для размещения на ней знака информационной продукции и для ее оборота на территории Российской Федерации.

Статья 7. Информационная продукция для детей, не достигших возраста шести лет

К информационной продукции для детей, не достигших возраста шести лет, может быть отнесена информационная продукция, содержащая информацию, не причиняющую вреда здоровью и (или) развитию детей (в том числе информационная продукция, содержащая оправданные ее жанром и (или) сюжетом эпизодические ненатуралистические изображение или описание физического и (или) психического насилия (за исключением сексуального насилия) при условии торжества добра над злом и выражения сострадания к жертве насилия и (или) осуждения насилия).

Статья 8. Информационная продукция для детей, достигших возраста шести лет

К допускаемой к обороту информационной продукции для детей, достигших возраста шести лет, может быть отнесена информационная продукция, предусмотренная статьей 7 настоящего Федерального закона, а также информационная продукция, содержащая оправданные ее жанром и (или) сюжетом:

1) кратковременные и ненатуралистические изображение или описание заболеваний человека (за исключением тяжелых заболеваний) и (или) их последствий в форме, не унижающей человеческого достоинства;

2) ненатуралистические изображение или описание несчастного случая, аварии, катастрофы либо ненасильственной смерти без демонстрации их последствий, которые могут вызывать у детей страх, ужас или панику;

3) не побуждающие к совершению антиобщественных действий и (или) преступлений эпизодические изображение или описание этих действий и (или) преступлений при условии, что не обосновывается и не оправдывается их допустимость и выражается отрицательное, осуждающее отношение к лицам, их совершающим.

Статья 9. Информационная продукция для детей, достигших возраста двенадцати лет

К допускаемой к обороту информационной продукции для детей, достигших возраста двенадцати лет, может быть отнесена информационная продукция, предусмотренная статьей 8 настоящего Федерального закона, а также информационная продукция, содержащая оправданные ее жанром и (или) сюжетом:

1) эпизодические изображение или описание жестокости и (или) насилия (за исключением сексуального насилия) без натуралистического показа процесса лишения жизни или нанесения увечий при условии, что выражается сострадание к жертве и (или) отрицательное, осуждающее отношение к жестокости, насилию (за исключением насилия, применяемого в случаях защиты прав граждан и охраняемых законом интересов общества или государства);

2) изображение или описание, не побуждающие к совершению антиобщественных действий (в том числе к потреблению алкогольной и спиртосодержащей продукции, пива и напитков, изготавливаемых на его основе, участию в азартных играх, занятию бродяжничеством или попрошайничеством), эпизодическое упоминание (без демонстрации) наркотических средств, психотропных и (или) одурманивающих веществ, табачных изделий при условии, что не обосновывается и не оправдывается допустимость антиобщественных действий, выражается отрицательное, осуждающее отношение к ним и содержится указание на опасность потребления указанных продукции, средств, веществ, изделий;

3) не эксплуатирующие интереса к сексу и не носящие возбуждающего или оскорбительного характера эпизодические ненатуралистические изображение или описание половых отношений между мужчиной и женщиной, за исключением изображения или описания действий сексуального характера.

Статья 10. Информационная продукция для детей, достигших возраста шестнадцати лет

К допускаемой к обороту информационной продукции для детей, достигших возраста шестнадцати лет, может быть отнесена информационная продукция, предусмотренная статьей 9 настоящего Федерального закона, а также информационная продукция, содержащая оправданные ее жанром и (или) сюжетом:

1) изображение или описание несчастного случая, аварии, катастрофы, заболевания, смерти без натуралистического показа их последствий, которые могут вызывать у детей страх, ужас или панику;

2) изображение или описание жестокости и (или) насилия (за исключением сексуального насилия) без натуралистического показа процесса лишения жизни или нанесения увечий при условии, что выражается сострадание к жертве и (или) отрицательное, осуждающее отношение к жестокости, насилию (за исключением насилия, применяемого в случаях защиты прав граждан и охраняемых законом интересов общества или государства);

3) информация о наркотических средствах или о психотропных и (или) об одурманивающих веществах (без их демонстрации), об опасных последствиях их потребления с демонстрацией таких случаев при условии, что выражается отрицательное или осуждающее отношение к потреблению таких средств или веществ и содержится указание на опасность их потребления;

4) отдельные бранные слова и (или) выражения, не относящиеся к нецензурной брани;

5) не эксплуатирующие интереса к сексу и не носящие оскорбительного характера изображение или описание половых отношений между мужчиной и женщиной, за исключением изображения или описания действий сексуального характера.